Laji: Huono
Kielivalikoimassa vain suomi ja englanti
Porin taidemuseon sivustolla kielivalikoimassa on vain suomi ja englanti.
Kielivalikoimassa vain suomi ja englanti
Museokeskus Vapriikin sivustolla kielivalikoimassa on vain suomi ja englanti.
Sovellus nimetty englanniksi
Lahden seudun julkisiin liikenteisiin käytettävä sovellus Lahti Tickets on nimetty tarpeettomasti englanniksi, vaikka se on kaupunkilaisille tarkoitettu julkinen palvelu.
Tuote nimetty englanniksi
Tuotepakkauksessa on paljon englantia, eikä pakkauksen etupuolella kerrota suomeksi tai ruotsiksi sisältöä.
Mainoksessa käytetty tarpeettomasti englantia
YK:n tasa-arvojärjestö UN Women Suomen mainoksessa siteerataan Minna Canthia, jolla on englanninkielinen kyltti.
Rahoituksen nimi tarpeettomasti englanniksi
Business Finlandilla on Talent-rahoitus, joka on tarkoitettu Suomessa toimiville yrityksille. Myös sen kuvauksessa käytetään nimitystä ”midcap-yritys”.